Juridic

Punctele noastre forte

+20 ani de experiență

+1000 profesioniști în domeniul limbilor străine

+40 perechi de limbi străine

+5000 clienți mulțumiți

+2 miliarde cuvinte traduse

Ultima generație de traduceri automatizate, neurale

Traduceri personalizate

Ca orice traducere, traducerile juridice constau în schimbarea documentelor dintr-o limbă în alta. Dificultatea acestui tip de traducere provine chiar din faptul că legile, limbile și adaptările lingvistice, toate la un loc, au multe nuanțe și complexități. În cazul traducerilor juridice, toate acestea se amestecă, în timp ce, în același timp, un rezultat perfect este o necesitate.

Legea în sine este destul de fluidă și în continuă schimbare. Ea se bazează pe unele noțiuni abstracte și inconsistente care variază foarte mult în funcție de țara sau regiunea în care se aplică aceste legi. Astfel, semnificația se schimbă în funcție de limba în care este comunicată și chiar în funcție de cel care o citește.

De asemenea, este demn de remarcat faptul că metodele de formatare a documentelor juridice variază de la o țară la alta. În general, în timp ce se traduce un document, ar trebui să se folosească aceeași formatare. Aceasta, însă, poate diferi în funcție de țară sau de limba în cauză, necesitând o adaptare suplimentară.

În timp ce traducerile administrative sunt diferite din multe puncte de vedere, există, de asemenea, o mulțime de asemănări cu traducerile juridice. Pe de-o parte, ambele conțin terminologie juridică și administrativă, ceea ce face crucial ca conținutul și informațiile traduse să rămână consecvente și exacte.

De asemenea, documentele administrative au reglementări stricte și este esențial ca la traducerea lor să lucreze profesioniști cu experiență și cunoștințe de lucru în domeniul serviciilor publice.

Pentru a vă pune la dispoziție documente juridice și administrative traduse cu acuratețe, noi, Expert Traduceri, implementăm un proces aprofundat de control al calității înainte de a vă preda aceste documente. Echipa noastră internațională este instruită să trateze toate proiectele la cel mai înalt nivel de discreție și securitate.

În plus, traducătorii noștri sunt familiarizați cu terminologia, formatul și structura documentelor juridice și administrative, precum și cu toate necesitățile pentru pregătirea, prezentarea și depunerea acestora în diferite jurisdicții. Puteți avea încredere în Expert Translations drept partenerul potrivit pentru nevoile dumneavoastră de traducere.

Andreea Marinescu

Oral Healthcare Marketing Director CEE-Region – GSK Consumer Healthcare

Am lucrat cu Expert Translations pe proiecte specifice pentru care era nevoie de un răspuns și de o acțiune rapidă. Au fost singura agenție de traduceri care a acceptat provocarea și, chiar și luând în considerare timpul scurt, au pus la dispoziție o traducere foarte bună. Expert Translations este un partener profesional puternic care reușește întotdeauna să ofere o calitate excelentă a traducerilor solicitate. Îi recomand pentru eficiența și capacitatea ridicată de a înțelege nevoile clienților.

Adrian OROS

Director Executiv  CON-A

Expert Translations a oferit traduceri excepționale companiei noastre. Vă mulțumim pentru eforturile depuse în vederea respectării programului nostru ambițios. Acest lucru ne ajută enorm.

Alex Radu

Manager General  Geiger

Expert Translations oferă flexibilitate, profesioniști calificați, predări la timp și traduceri de calitate! Parteneri de excepție.

Mihai Nicoleta

Project Manager ARTmania

Servicii excelente, promptitudine și profesionalism. O echipă pe care ne putem baza!

Partenerii noștri

Arată mai mult

Arată mai puțin